Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/06/12 19:47:31

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語

<6月12日(木)公演> ~6月12日(木)13:00まで


【転売防止・セキュリティ強化のため、以下を徹底させていただきます。】
●必ず当日入場される方のa-ticket会員IDにてご購入ください。
●チケット発券の際にa-ticket会員IDに登録されているお名前がチケット下部に印字されます。
●チケット引換えは、申込者(チケット下部に記載の名前)本人に限ります。
引換えの際に、顔写真付き身分証明書をご提示頂き、ご本人様確認をさせていただきます。

韓国語

<6 월 12 일 (목) 공연> ~ 6 월 12 일 (목) 13:00까지


[재판매 방지 보안 강화를 위해 다음을 주의하여 주십시오. ]
● 반드시 당일 입장하는 사람의 a-ticket 회원 ID에서 구입하십시오.
● 발권시 a-ticket 회원 ID에 등록 된 이름이 티켓 하단에 인쇄됩니다.
● 티켓 교환은 신청자 (티켓 하단에 기재된 이름) 본인에 한합니다.
교환시 증명 사진이 부착 된 신분증을 제시하고 본인 확인을하겠습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。