Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/06/12 19:47:50

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

同伴者がいらっしゃる場合は、必ずご一緒にご来場ください。

<顔写真付き身分証明書として認められるもの>
○運転免許証
○パスポート
○写真付クレジットカード
○写真付住民基本台帳カード
○写真付学生証
※全てコピー及び期限切れは不可。
(NG:タスポ、社員証)

●親子、姉妹など、親族の代理でお申し込みいただいても、チケット下部に記載されたお名前のご本人様でないと、入場出来ませんので十分気をつけてお申し込みください。

今回の販売は、当日引換券です。

韓国語

동반자가 계신 경우엔 반드시 함께 입장해 주십시오.

<얼굴 사진 부착 신분 증명서로써 인정되는 것>
○운전 면허증
○여권
○사진 부착 신용카드
○사진 부착 주민 기본 대장 카드
○사진 부착 학생증
※전부 복사 및 기한 만료된 것은 불가.
(NG : 타스포, 사원증)

●부모, 형제 등 가족 대리로 신청하셨어도 티켓 하단에 기재된 이름의 본인이 아니면 입장 불가능하므로 충분히 주의를 기울여 신청해 주십시오.

이번 판매는 당일 교환권입니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。