Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/06/12 19:46:30

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語

同伴者がいらっしゃる場合は、必ずご一緒にご来場ください。

<顔写真付き身分証明書として認められるもの>
○運転免許証
○パスポート
○写真付クレジットカード
○写真付住民基本台帳カード
○写真付学生証
※全てコピー及び期限切れは不可。
(NG:タスポ、社員証)

●親子、姉妹など、親族の代理でお申し込みいただいても、チケット下部に記載されたお名前のご本人様でないと、入場出来ませんので十分気をつけてお申し込みください。

今回の販売は、当日引換券です。

韓国語

동반자가있을 경우는 반드시 함께 입장 해주십시오.

<증명 사진이 부착 된 신분증으로 인정되는 것>
○ 운전 면허증
○ 여권
○ 증명사진 첨부 신용 카드
○ 증명사진 첨부 주민 기본 대장 카드
○ 증명사진 부착 학생증
※ 모든 복사본 및 기한 만료는 불가.
(NG : 타스포, 사원증)

● 부모자녀, 자매 등 가족의 대리로 신청 하셔도 티켓 하단에 기재된 이름이 본인이 아니면 입장 할 수 없으므로 유의하시고 신청해 주십시오.

이번 판매는 당일 교환권입니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。