翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/06/11 09:57:25

mikethenun
mikethenun 51 Student of Japanese Studies, freelanc...
日本語

商品Aと商品Bの購入価格の変更をお願いします。
商品Aと商品Bはスピーカーセットです。
商品Aと商品Bの合計金額は849ドルです。
配送ラベルには、商品Aは「1 OF 2」、商品Bは「2 OF 2」とプリントされています。
ですから、商品Aと商品Bの購入価格をそれぞれ下記のように変更してください。
商品Aの購入価格:849ドル=>424.5ドル
商品Bの購入価格:849ドル=>424.5ドル
宜しくお願い致します。

英語

Please change the purchase prices of product B and A.
Products A and B are speaker sets.
The whole price of product A and B together is $849.
On the delivery label there has been printed what follows: product A [1 of 2], product B [2 of 2].
That's why I would like you to change the product prices, so that they are written seperately (like below).
Purchase price of product A: $848 => $424,5
Purchase price of product B: $849 => $424,5

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません