Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/06/11 09:52:52

conan7
conan7 52
日本語

商品Aと商品Bの購入価格の変更をお願いします。
商品Aと商品Bはスピーカーセットです。
商品Aと商品Bの合計金額は849ドルです。
配送ラベルには、商品Aは「1 OF 2」、商品Bは「2 OF 2」とプリントされています。
ですから、商品Aと商品Bの購入価格をそれぞれ下記のように変更してください。
商品Aの購入価格:849ドル=>424.5ドル
商品Bの購入価格:849ドル=>424.5ドル
宜しくお願い致します。

英語

I'd like a change of the purchase price of the product and A commodity B.
Product A and Product B are the set of speakers.
Total amount of products of A and B are $ 849.
The shipping label has been printed, product A is "1 OF 2",product B is "2 OF 2".
So, please change as follows each of the purchase price of the product A and B.
Purchase price of the product A: 849 Dollar => $ 424.5
Purchase price of the product B: 849 Dollar => $ 424.5
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません