翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 56 / 0 Reviews / 2014/06/10 23:43:14
日本語
■NEIGHBORHOOのシューズはいまNEIGHBORHOODに確認しています。
CONVERSE ONE STAR J NAVY/REDも在庫を確認しています。
Jack Purcell Quilted US 9は在庫ありそうです
■こんにちは 〇〇はいくつ必要ですか?
〇〇に確認します。
■こんにちは、バッグの在庫がありました。
金額は〇〇です。入金確認後取り寄せしますので
入金から2.3日ほどで発送します。
英語
■We're checking with NEIGHBORHOO for the availability of their shoes.
Also we're checking for the stock of CONVERSE ONE STAR J NAVY/RED.
Jack Purcell Quilted US 9 seems to be available
■Hello. How many 〇〇s do you need?
I'll check with 〇〇。
■Hello. The stock of the bag is available.
The price of it is 〇〇.
We get the stock after we confirm your payment and send it out in 2 or 3 days after the payment.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
■を入れて翻訳して下さい