翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / 2 Reviews / 2014/06/09 09:45:37
Thank you very much Mr Iwata
But I cannot let you lose money on the sale.
If you let me have a address where I can mail the Cheque for US$32
I do not mind this.
Best regards
Janet
いわたさんどうもありがとうございます。
しかし私はあなたに今回の販売で損をさせるわけにはいきません。
アドレスを教えて下されば32ドル分の小切手を送ります。
このことに関しては私は気にしませんよ。
よろしくお願いします。
ジャネット
レビュー ( 2 )
元の翻訳
いわたさんどうもありがとうございます。
しかし私はあなたに今回の販売で損をさせるわけにはいきません。
アドレスを教えて下されば32ドル分の小切手を送ります。
このことに関しては私は気にしませんよ。
よろしくお願いします。
ジャネット
修正後
いわたさんどうもありがとうございます。
しかし私はあなたに今回の販売で損をさせるわけにはいきません。
アドレスを教えて下されば32米ドル分の小切手を送ります。
私はそれでも全く構いません。
よろしくお願いします。
ジャネット
元の翻訳
いわたさんどうもありがとうございます。
しかし私はあなたに今回の販売で損をさせるわけにはいきません。
アドレスを教えて下されば32ドル分の小切手を送ります。
このことに関しては私は気にしませんよ。
よろしくお願いします。
ジャネット
修正後
いわたさんどうもありがとうございます。
しかし私はあなたに今回の販売で損をさせるわけにはいきません。
住所を教えて下されば32ドル分の小切手を送ります。
私は、それでかまいません。
よろしくお願いします。
ジャネット
しえろさんありがとうございます!