Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] いわたさんどうもありがとうございます。 しかし私はあなたに今回の販売で損をさせるわけにはいきません。 アドレスを教えて下されば32ドル分の小切手を...

翻訳依頼文
Thank you very much Mr Iwata

But I cannot let you lose money on the sale.
If you let me have a address where I can mail the Cheque for US$32

I do not mind this.

Best regards
Janet
renay さんによる翻訳
いわたさんどうもありがとうございます。

しかし私はあなたに今回の販売で損をさせるわけにはいきません。
アドレスを教えて下されば32ドル分の小切手を送ります。

このことに関しては私は気にしませんよ。

よろしくお願いします。
ジャネット

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
175文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
394.5円
翻訳時間
8分
フリーランサー
renay renay
Starter