翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/06/07 23:44:01

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お客様にお送りするものですので商品に直接発送票を貼らないでください。
発送する際は商品にヘコミや傷が付かないように必ずダンボールに包んで発送してください。

万が一上記がお守りいただけない場合は返品させていただきますのでご了承ください。
また、発送前にキズやヘコミなどが見つかりましたらご連絡をお願いいたします。

相互が気持ちの良い取引が出来るようご配慮のほど何卒よろしくお願いいたします。

英語

The item will be sent to the customer, so please do not put delivery slip directly on it.
Please make sure you wrap it in cardboard box when you dispatch it so it will not have any dent or damage.

Please note I will return the item in case you do not follow the above instructions.
Also please let me know if you find any damage or dent before sending it.

I appreciate your kind arrangement so both of us benefit from the business.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません