Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/06/06 22:59:59

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

2)第2区分 昼のピーク終了のアイドルタイム 12:00~15:00
・注文商品の在庫確認
・発送伝票作成
・商品の検品
・メール対応


3)第3区分 夕方のピーク 15:00~17:00
・商品の発送
・返品商品チェック
・ポリシー違反の商品チェック
・発送済み商品の追跡確認
・メールチェック
・メール対応

4)第4区分 夕方のピーク終了から閉店まで 17:00~19:00
・商品リサーチ
・在庫データ更新
・・禁止コンテンツおよび制限のある商品について出品チェック
・メールチェック
・メール対応


英語

2. Block 2: Idle time after the end of the peak time at noon (12:00- 15:00)
- Inventory check for the ordered items
- Issue invoice
- Item inspection
- Respond to emails

3. Block 3: Evening peak time (15:00- 17:00)
- Ship items
- Check returned items
- Check items violating the policy
- Check emails
- Respond to emails

4. Block 4: Evening peak hours through store close (17:00- 19:00)
- Item research
- Update inventory data
- Contribution check on items with banned contents or limitation
- Check emails
- Respond to emails

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません