翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/06/04 16:09:59

chee_madam
chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
英語

AME


I'm just wondering why my order was cancelled. I ordered it on May 14th and received email yesterday the order was cancelled due to "technical problem". Since the item is still on Amazon website, I'm wondering what the REAL reason for my order cancellation after waiting for almost 3 weeks!

日本語

AME
私の注文がキャンセルされてしまった理由が気になっています。5月14日に発注したのですが、昨日、「技術的な問題」により注文がキャンセルされたというメールを受信しました。その商品はまだAmazonのウェブサイトに掲載されているため、3週間近くも待たされた後に私の注文のキャンセルされた「本当の」理由を知りたいと思っています。



レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/04 16:31:34

読みやすく良い訳だと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

chee_madam chee_madam 2014/06/05 15:48:04

planopilotoさま
レビューをしていただきありがとうございました!

コメントを追加