翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 1 Review / 2014/06/04 16:12:14

ryojiyono
ryojiyono 53 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
英語

AME


I'm just wondering why my order was cancelled. I ordered it on May 14th and received email yesterday the order was cancelled due to "technical problem". Since the item is still on Amazon website, I'm wondering what the REAL reason for my order cancellation after waiting for almost 3 weeks!

日本語

AME様

私の注文がキャンセルされた理由が分からないため筆を取っております。
私の注文は5月14日になされ、昨日になって技術上の都合により注文がキャンセルになったとのメールを受け取りました。
しかし、その商品はまだアマゾンに掲示されており、3週間経った今私の注文がキャンセルされた本当の理由は何なのか教えていただきたいと存じます。

レビュー ( 1 )

planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/06/04 16:37:45

良い訳だと思います。(個人的な好みですが、「掲示」が若干気になりました。アマゾンで表示されており、等でも良いかもしれません。)

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加