Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/06/02 22:20:52

harimogura
harimogura 52 好きな食べもの:セロリ、ミョウガ  好きな本:サンテグジュペリ  
日本語

キャンセルは問題ございません。ただ、一つ私もお伝えさせてください。
私の価格は通常の新品の販売価格でしたので割高になっておりました。リンクのセラー様と同様にアウトレット品であれば$**でご提案できます。
また、私はギターやベースの楽器専門店を専業で運営しております。毎月数十本のギターを世界中に販売しています。完璧なセットアップは勿論ですが、お客様から非常に高い評価を頂いているのが、厳重な梱包です。過去のレビューをご覧ください。きっと安心してお買い上げ頂けると確信しています!

英語

There is no problem about cancellation. Now, one thing I need to tell you.
My price was relatively expensive because it was the sales price of normal new product.
I can offer you with price $***, if it was the outlet product same like the Seller of the Link.
Besides, I am running the musical instrument shop dealing with the guitar and the base guitar. And I am exporting tens of guitars every month. In addition to the perfect set-up, our customer gives top evaluation to our very secure packing. Please, see our past review. I believe that you can purchase our product without any worry.

レビュー ( 1 )

mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamamiはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/02 23:50:39

元の翻訳
There is no problem about cancellation. Now, one thing I need to tell you.
My price was relatively expensive because it was the sales price of normal new product.
I can offer you with price $***, if it was the outlet product same like the Seller of the Link.
Besides, I am running the musical instrument shop dealing with the guitar and the base guitar. And I am exporting tens of guitars every month. In addition to the perfect set-up, our customer gives top evaluation to our very secure packing. Please, see our past review. I believe that you can purchase our product without any worry.

修正後
There is no problem about the cancellation.Yet there is one thing I need to tell you.
My price was relatively expensive because it was the normal price for a new product.
I could offer you $***, if it was the outlet product the same as Seller of the Link.
Besides, I am running the musical instrument shop selling the guitar and the base guitar. And I am exporting tens of guitars every month to the world. In addition to the perfect set-up, our customer give top evaluation on our very secure packing. Please see the past reviews. I believe that you can purchase our product without any worries.

harimogura harimogura 2014/06/03 20:41:13

ありがとうございます。冠詞とか助詞とか難しいですね。

コメントを追加