翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/06/02 16:18:40
私たちの商品に興味を持っていただきありがとうございます。
あなたの要望は翻訳チームに伝えられました。
通常翻訳作業には1ヶ月ほどかかることをご了承願います。
ご不明な点はお気軽にお尋ねください。
またのご来店をお待ちしております。
Thank you for having an interest in our products.
Your request has been informed our translation team.
We appreciate your understanding that it takes about a month for a translation.
Please ask any questions willingly.
We are looking forward to seeing you at our store.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thank you for having an interest in our products.
Your request has been informed our translation team.
We appreciate your understanding that it takes about a month for a translation.
Please ask any questions willingly.
We are looking forward to seeing you at our store.
修正後
Thank you for having an interest in our products.
Your request has been informed our translation team.
We appreciate your understanding that it takes about a month for a translation.
Please do not hesitate to ask us should you have any questions.
We are looking forward to seeing you at our store.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
早速のレビューありがとうございます。確かにその方がしっくりきますね!