翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/31 01:29:41

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

#will
高額商品のため再度確認をさせてください。
以下3点全てに該当しますでしょうか?
・トゥ窪み部分のプレートがネジ止めされている。
・hot headのため、ネック部に+刻印がない
・シリアルはリテイルシリアルですか?
上記に該当するのであれば、注文をしますので請求書を送ってください。

英語

#will
Please reconfirm, as it is an expensive product.
Are the following 3 points are all applicable to the product?
・The plate of toe's depressed part is screwed in place.
・There is no etched + marking on the neck part, because of hot head.
・Is the serial retail serial?
I will place an order if the product meets the condition above. Please send me an invoice.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません