翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/30 11:04:49

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

igi
I just wanted to check that you have received the faulty digger. Could you please let me know what happens next.


・配送業者はどこを利用されますか?
・商品は日本までどれくらいかかりますか?
・関税が発生する可能性はありますか?
・配送するときの名前(配送元)は何ですか?

英語

- The shipping company
- The shipping cost for Japan
- The possibility of import tax payment
- The exact name of the sender upon shipment

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません