翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/30 09:03:38

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

I just verified with the warehouse and these items should be available June early July. Please provide me with the name, address and phone #, so I can process the invoice in our system.

I also want you to be aware that this order will have to be prepaid prior to shipping via a wire transfer directly to our bank. I will provide you with wire instructions when the invoice is ready.

日本語

卸売店(または倉庫)に確認しましたが、これらの商品は6月から7月初旬にかけて入庫するはずです。お名前、住所、電話番号をご提供くだされば、弊社システムで、インボイスを処理することが出来ます。

また、このご注文は発送前に弊社の取引銀行に直接電子送金して頂けなければならないこともお知らせいたします。インボイスの準備が出来次第、電子送金の詳細を提供させて頂きます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品の注文をお願いしたあとに届いたメールです。
よろしくお願いします。