Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/05/29 15:24:34

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

この新製品に興味があります。
DJI Phantomに取り付け可能な商品も同時に発売されますか?

信頼できるあなたから購入したいが、御社から直接購入すると、
他のネットショップと比べて高いので難しいです。
私の販売する市場では、1ヶ月辺りだいたい3〜10個ほど販売していますが、安く販売しているネットショップを教えてくれますか?

--

Feiyu Tech社の話では、6月4日に新製品が発売されるそうです。
新製品の3軸ジンバルですが、御社で取り扱いは出来ますか?
値段はいくらになりますか?

英語

I am interested in this new product.
Will it possibly be available for sale at the same time as the at parts that fit to the DJI Pnantom?

I would like to purchase directly from you as a matter of trust, but your price is quite high when compared to other vendors on the net.
The market I sell in only sells between 3-10 items a month, could you please advise me of an internet shop that sells at a cheap price point?

------
According to discussion on Feiyu Tech, they will be releasing new products on the 4th of June.
The new product will be a 3 axis gimbal, can you stock this item?
How much will it cost?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません