翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 1 Review / 2014/05/28 22:24:42

chocolala666
chocolala666 57 初心者ですがよろしくお願いいたします。 Hello. I'm jus...
英語

JM:But Ian just put his hands on my face … and kept them there … for a loonnnng time. And just stroked my face for about two and a half minutes. And I let him. I was just like—
MF:He’s a knight!
JM:He’s a knight, man, and he’s Gandalf, and he’s fuckin’ Magneto, and he’s amazing! And I could smell the fish cakes sizzling, it was all going on as he’s stroking my face. And Patrick was just being quiet. It was weird.
MF:They punked you.They totally did. You left the trailer, and they cracked up.

日本語

JM:でもイアンは僕の顔に手を当てて…長い間ずーっとそのまま手を離さなかった。それから2分半くらい僕の顔をひたすら撫で続けた。僕はなすがままだった。僕はまるで…
MF:イアンは騎士だな!
JM:そう、彼は騎士なんだ、しかもガンダルフであり、マグニートーであり、最高なんだよ!できたてのフィッシュケーキがジュージューいってる匂いがした。その間もイアンは僕の顔を撫で続けていた。パトリックはずっと黙ったままだった。おかしな感じだったな。
MF:君は彼らのいたずらに引っかかったんだよ。間違いない。君がトレーラーを出た後2人で大笑いしていたんだ。

レビュー ( 1 )

akiko-s4はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/29 03:57:29

統一感もあって、自然な流れのいい訳だと思います。

chocolala666 chocolala666 2014/05/31 01:36:58

レビューいただきありがとうございます。励みになります。

コメントを追加
備考: ジェームズマカヴォイ(JM)とマイケルファスベンダー(MF)が、イアンマッケランやパトリックシュチュワートについて語っているような気がします。ガンダルフやマグニートは演じてきた役の名前です。