翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/28 13:39:30

日本語

メッセージありがとうございます。
この商品の在庫はあります。
中国への配送はEMSで可能です。

注文していただけるのであればありがたいです。


メッセージありがとう

今回商品についてはこちらの大きなミスです。
今回悪い評価をいただき残念です。私達はどのような対応をすればよろしいでしょうか?

すいません。
商品については配送の取り下げができません。
商品が届いたあとに返品をしてください。

商品キャンセルのメールいただきました。
キャンセルさせてもらいます。

英語

Thank you for the message.
This item is in stock.
We can ship with EMS.

If you can order it from us, that will be great.

Thank you for the message.

It was our mistake about this item.
We feel shame that we got bad feedback. How should we take care of the issue?

We are sorry.
We cannot cancel the shipment of the item.
Once you receive the item, please return it to us.

We received your email about the cancellation of the item.
We will cancel the order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません