翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 2 Reviews / 2014/05/28 12:18:05

yui-k
yui-k 53
日本語

ご確認ありがとうございます。

本日中には提出出来ると思います。

また御連絡いたします。

英語

Thank you for your confirmation.

And, probably I can submit by today.

I'll be in touch with you again.

レビュー ( 2 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/28 13:29:46

元の翻訳
Thank you for your confirmation.

And, probably I can submit by today.

I'll be in touch with you again.

修正後
Thank you for your confirmation.

And, probably I can submit it by today.

I'll be in touch with you again.

コメントを追加
alstomoko 52 Hello, I am a general translator. I a...
alstomokoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/28 13:39:21

元の翻訳
Thank you for your confirmation.

And, probably I can submit by today.

I'll be in touch with you again.

修正後
Thank you for your confirmation.

I assume that I can submit this within today.

I'll be in touch with you again.

Andを文章の先頭に持ってくるのは、避けたいですね。

コメントを追加