翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/05/27 19:36:18
日本語
以下の店舗/オンラインサイトが特典が付与される店舗となります。
■ヴィレッジヴァンガード イオンモール盛岡南 (岩手)
■BLUE BEAT VILLAGE VANGUARD 新宿ルミネエスト (東京)
■ヴィレッジヴァンガード イオン上田 (長野)
■ヴィレッジヴァンガード オンラインストア
特典をご希望の方は、上記店舗/オンラインサイトでのご購入をお願い致します。
英語
The following stores/online sites grant the subject priviledge.
■Village Vanguard ,AEON Mall Morioka Minami (Iwate)
■BLUE BEAT VILLAGE VANGUARD, Shinjuku Lumine Est (Tokyo)
■Village Vanguard, AEON Ueda (Nagano)
■Village Vanguard Online Store
Please purchase from the above listed stores/online stores for receiving the subject previledge.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。