Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/27 18:57:58

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語


【チケット先行情報】
【TeamAyuチケット3次受付に関して】
今回のチケット3次受付は、2014年5月19日(月)23:59までにファンクラブご入会(=ご入金)いただいた方で、
2014年5月以降の有効期限をお持ちの方が対象となります。

■お申込み受付期間 
2014年5月23日(金)18:00~ ※先着順
※予定枚数に達し次第受付終了となります。
※お席は、連番にならない可能性がございます。予めご了承ください。

韓国語

[티켓 선행 정보]
[TeamAyu 티켓 3차 접수에 관해서]
이번의 티켓 3차 접수는 2014년 5월 19일 (월) 23:59까지 팬클럽 가입(=입금)해주신 분 중에서
2014년 5월 이후의 유효 기간을 가지신 분이 대상이 됩니다.

■신청 접수 기간
2014년 5월 23일 (금)18:00~ ※선착순
※예정 매수에 도달하는 대로 종료됩니다.
※자리는 연번이 되지 않을 가능성이 있습니다. 미리 양해 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。