Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/27 18:53:51

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
日本語



※3歳以上のお子様をご同伴で記念撮影会にご参加の場合は別途お子様の分の参加券が必要になります。

※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。徹夜行為を見つけた場合は、ライブを中止させていただく場合がございます。

※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。

※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、ライブ実施不可能と判断された場合は、ライブを中止致します。

韓国語

※ 3 세 이상의 어린이를 동반하여 기념 촬영 회에 참가하시는 경우 별도 어린이의 참가권이 필요합니다.

※ 공연장에서의 밤생 행위는 인근 주민에게 피해가 되므로 삼가 해주십시오. 밤샘 행위를 발견 시, 라이브가 중지될 가능성이 있습니다.

※ 당일 교통비 · 숙박비 등은 고객님이 부담하셔야 합니다.

※ 회장의 설비 고장이나 천재 지변, 교통 파업 등 불가항력의 사유로 라이브 실시 불가능하다고 판단 된 경우는 라이브를 중지하겠습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません