翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/27 18:36:19

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語



※3歳以上のお子様をご同伴で記念撮影会にご参加の場合は別途お子様の分の参加券が必要になります。

※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。徹夜行為を見つけた場合は、ライブを中止させていただく場合がございます。

※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。

※会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、ライブ実施不可能と判断された場合は、ライブを中止致します。

韓国語

※ 3세 이상의 어린이를 동반하여 기념촬영회에 참가하시는 경우는 별도로 어린이의 참가권이 필요합니다.

※ 철야로 이벤트장에 모이는 등의 행위는 인근 주민분들께 폐가 되므로 삼가주십시오. 철야 행위를 발견한 경우에는 라이브를 중지할 수 있습니다.

※ 당일의 교통비 · 숙박비 등은 고객님 부담이 됩니다.

※ 이벤트장의 설비 고장이나 천재지변, 교통 파업 등 불가항력의 사유로 인해, 라이브가 불가능하다고 판단된 경우에는 라이브를 중지하겠습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません