翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/13 13:06:30

日本語

私は日本で海外の商品を代理落札している。
私は、私の顧客の為に君の商品を代理で落札した。商品の状態を見た私の顧客は失望して、もう私には代理購入を頼まないと言っている。だから変わりの商品を送ってこられても困る。君の商品はもう必要ない。日本の顧客が私を信用しなくなったように、私もあなたを信用できなくなった。
返品するので返金をしてくれ。

英語

I an a bidding agent in Japan.

I bid your item on behalf of my client. However, my client was very disappoint at the item's condition, and claiming that he will not offer me bids any more.
Sending alternatives cannot compensate. Your item is unwanted now.
I do not trust you just as my client does not trust me.

I am returning the item, so give me a refund right away.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません