翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2014/05/23 17:31:56
日本語
ご連絡頂き誠に有難うございます。
この度発送につきましては、EMSではなく”小型包装物 AIR”を利用させて頂いております。
ご了承のほどよろしくお願い致します。
また一点確認をしたいのですが
現状荷物が届いていないという認識で相違ないでしょうか。
ご確認のほどよろしくお願い致します。
英語
Thank you for contacting us.
About the method of your shipment: we decided to use the "AIR for small packages" instead of EMS.
We appreciate your understanding on the change.
Also, there is another point we would like to confirm.
Are you absolutely sure that the shipment has not been delivered yet?
Thank you for your cooperation.