翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2014/05/23 17:20:22

intswson0124
intswson0124 49 3カ国語可能です 日本語→英語 英語→日本語 韓国語→日本語 日本...
日本語

ご連絡頂き誠に有難うございます。
この度発送につきましては、EMSではなく”小型包装物 AIR”を利用させて頂いております。
ご了承のほどよろしくお願い致します。

また一点確認をしたいのですが
現状荷物が届いていないという認識で相違ないでしょうか。

ご確認のほどよろしくお願い致します。

英語

Thank you very much for your contact.
About the shipment this time, and instead of EMS we will be getting used by "small packet AIR"
Thank you for about your note.

Also, I'd like to check a single point
Is it not the difference in the current situation recognition that luggage did not receive.

Thank you in advance for your confirmation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません