Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/05/23 13:27:19

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語

"【会場CD販売】
イベント当日、AKIBAカルチャーズ劇場においてCDの販売を行います。
会場にて5月21日発売のNew Single 『十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~』(Type-A~Cのうちどれでも)をご購入のお客様に先着で握手会参加券をプレゼント致します。
握手会の開催は当日20:30~を予定しております。
※当日の状況により握手会開催時間が前後する場合がございます。"

韓国語

" [회장 CD판매]
이벤트 당일, AKIBA 걸즈 극장에서 CD 판매를 진행합니다.
회장에서 5월 21일 발매되는 New Single [십자가~영화<학교의 괴담-저주의 언령> ver.] (TYPE-A~C중 어느 것이라도)을 구입해주신 관객분께 선착순으로 악수회 참가권을 선물합니다.
악수회 개최는 당일 20:30~을 예정하고 있습니다.

※당일 상황에 따라 악수회 개최 시간이 전후로 바뀔 경우가 있습니다."

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません