翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/05/21 16:52:33

albaxross
albaxross 51 はじめまして。過去に18年間イギリスに住んでいまして、イギリスの大学を出て...
日本語

私は販売ポリシーおよび契約、および制限のある商品を再度確認致しました。
今後は顧客満足度を最大にするために上記の内容をすべて実施して
最高の売り手を目指します。


・ビジネス経験⇒3年
・在庫は500000€
・月に1000個~2000個の配送対応可能
・仕入先情報⇒日本国内の問屋、生産者等からの仕入れ
・予想月間売上⇒1000万~2000万

どうぞよろしくお願い致します。販売の復権を
こころから願っています。

英語

I have rechecked the sales policy and all products which has any special limitation or clauses.
I will maximise cutomer satisfaction by performing all of above and strive to be the best seller

- Business experience ⇒ 3 years
- I have 500000 € worth of stock
- I can make 1000 to 2000 units of delivery per month
- Information of wholesaler or supplier ⇒ Japanese wholesaler and producers
- Expected monthly sales ⇒ 10 million to 20 million

Thank you very much for your time.
I sincerely hope you can reinstate my distribution rights.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません