翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/20 16:09:12
フランス語
1955
Bien bien, j'ai attendus une semaine de plus parce que je voulais vraiment cette figurine mais malheureusement elle n'es toujours pas arriver, a moins que vous puissiez m'expliquer pourquoi la livraison a autant de retard je vous demanderais de me rembourser.
日本語
1995
ええええ、私はこの小さなフィギュアが本当に欲しくて1週間以上も待ちましたよ。けれども、残念ながらフィギュアはいまだに届いてません。どうしてこんなにも到着が遅れているのかを説明して頂けないのなら、返金をお願いしたいのですが。