翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 59 / 1 Review / 2014/05/20 00:21:06
日本語
こんにちは。
以前の私のメッセージは届いてますか?
今後、貴社の日本での展開の予定はありますか?
ほんとに貴社と貴社の製品に感銘を受けています。
是非、日本での展開を考えてください。
良いお返事を待っています。
英語
Hello, I hope you received my last message.
Does your company have any plans to expand to Japan?
We are highly impressed with your company and your products. Please, consider expanding to Japan.
I will be looking forward to your favorable answer.
レビュー ( 1 )
premiumdotzはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/05/20 00:32:19
good
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。
Thank you for reviewing!