Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 以前の私のメッセージは届いてますか? 今後、貴社の日本での展開の予定はありますか? ほんとに貴社と貴社の製品に感銘を受けています。 是非...

翻訳依頼文
こんにちは。
以前の私のメッセージは届いてますか?

今後、貴社の日本での展開の予定はありますか?

ほんとに貴社と貴社の製品に感銘を受けています。
是非、日本での展開を考えてください。

良いお返事を待っています。
graceoym さんによる翻訳
Hello,

Did you receive the previous message I sent to you?

Are you planning to engage in Japanese market?

We are really impressed by your company and products.
We would love to see you in Japanese market.

Looking forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
100文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
16分
フリーランサー
graceoym graceoym
Starter
アプリ制作会社で翻訳をしていました。