翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/19 21:45:54
フランス語
bonjour , pas de problème cela est possible d'attendre ,la fin de d'autres enchère .
il y a aussi posisibibilé de vous mettre c'est produit au méme prix en achat immédiat suffit de me dire les quelle
l'envoi sera sur le poids total .
日本語
こんにちは。 他のオークションが終わるのを待つことは問題ありません。
ご希望の場合どの品物か言ってくださればは直買いの値段で取引をすることもできます。
送料はトータルの重さで決まります。