Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/05/19 11:08:12

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

6/18の夜のディナーは調整可能です。
時間と場所、参加者について決まり次第教えてください。
こちらからはAとBの2名が参加します。

また6/18はA社とB社とのMtgを調整する予定です。
もし時間に余裕があれば、C社とのMtgをアレンジしたいと考えています。

英語

The dinner on the night of 6/18 can be changed.
Please tell me the time, location, and attendees once it's been decided.
Two people--A and B--will be attending from here.

Furthermore, I plan on changing the 6/18 meeting between A and B.
I was thinking of arranging a meeting with C if time permits.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: イギリス