Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/05/15 23:18:17

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
日本語

先日、長野県の白骨温泉に行ってきました。

白濁の温泉が素晴らしいのは言うまでもなく、長野の雄大な自然や旅館の美味しい料理、おもてなしの心を堪能してすっかりリフレッシュしました。

また仕事も頑張ります(^^)

英語

I went to the Shirahone Hot Springs in Nagano Prefecture the other day.

Needless to say, the Shirahone Hot Springs was wonderful. I felt completely refreshed with the magnificent nature, the delicious cuisine of Nagano and the hospitality.

I will also be doing my best at work (^^).

レビュー ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_zはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/05/16 04:14:32

元の翻訳
I went to the Shirahone Hot Springs in Nagano Prefecture the other day.

Needless to say, the Shirahone Hot Springs was wonderful. I felt completely refreshed with the magnificent nature, the delicious cuisine of Nagano and the hospitality.

I will also be doing my best at work (^^).

修正後
I went to the Shirahone Hot Springs in Nagano Prefecture the other day.

Needless to say, the Shirahone Hot Springs was wonderful. I felt completely refreshed by the magnificent nature, the delicious cuisine, and the hospitality of Nagano.

I will also be doing my best at work (^^).

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

lebron_2014 lebron_2014 2014/05/16 09:15:54

Thanks Kat!

コメントを追加