翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/05/15 09:59:34
サンプルの送付数をご連絡します。サンプルは4種類を各3本づつ送っております。その4種類のうち、食感、風味などで一番良いものを4種類の中から選んでください。4種類のサンプルはA、B、C、Dに分けています。すべてのサンプルにはバナナの香料は入れていないので、少しバナナ風味が弱いと思います。一度試食してください。
We will let you know the amout of samples we have sent to you. We have sent 3pcs of 4 kinds of samples. Please select one of the best taste and flavor.
We indicate A B C D on samples. All the samples do not contain any artificial flavor so that the flavor of banana might be a slightly weak. Please try and let me know.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
We will let you know the amout of samples we have sent to you. We have sent 3pcs of 4 kinds of samples. Please select one of the best taste and flavor.
We indicate A B C D on samples. All the samples do not contain any artificial flavor so that the flavor of banana might be a slightly weak. Please try and let me know.
修正後
We are writing you to let you know regarding the number of samples we have sent to you. We have sent 4 kinds of samples of 3 pcs each. Please select the type with the best texture and flavor from these four.
We indicated these samples as A, B, C, and D. All the samples do not contain any artificial banana flavor so the banana flavor might be slightly weak. Please try them and let me know.