翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 1 Review / 2014/05/12 10:35:11
[削除済みユーザ]
44
日本語
こんにちは
こちらの商品ですが間違って中古商品を新品商品にして出品してしまいました。
今回このような不手際があり申し訳ありません。
商品についてはキャンセルと言う形を取らせていただきたいのですがだいじょうぶでしょうか?
大変失礼いたしました。
英語
Hello.
Regarding this product, we mistakenly listed it as a new item even though it’s a used one.
We are sorry for the inconvenience this error has caused.
We would like to cancel this order. Is it all right with you.
We apologize again for this oversight.
レビュー ( 1 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/05/12 12:41:26
たいへん参考になります