翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/12 10:48:01

日本語

こんにちは
こちらの商品ですが間違って中古商品を新品商品にして出品してしまいました。
今回このような不手際があり申し訳ありません。

商品についてはキャンセルと言う形を取らせていただきたいのですがだいじょうぶでしょうか?
大変失礼いたしました。

英語

Hello.
I mistakenly put up this second-hand item for brand-new item sale.
I really apologize for theinconvenience it has caused you.

As for the item, If you don't mind, I would like to cancel the order. Would it be acceptable for you?
I promise it will not happen again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません