翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/05/09 10:02:13
I have most of this last order in stock and ready to ship. We had to special order the S4411X from the factory which might take another week or two. I do have all the rest of the items in stock.
60 in stock
24 in stock
10 in stock
10 in stock
12 in stock
12 in stock
12 in stock
10 SS4411x Still on back order
Also, on our last order I had a back order of the following items. We have a few of these that have arrived
10 in stock
10 in stock
10 still on back order
10 still on back order
10 still on back order
If you want me to, I can ship what I have in stock now in 1 box. Then, we will ship the remaining pieces when they arrive?
Thanks again
前回ご注文いただいたほとんどの在庫があり、出荷が可能です。S4411Xは工場から特別に注文しなければいけませんでした。もう1,2週間ほどかかるようです。残りのすべての在庫はございます。
60在庫
24在庫
10在庫
10在庫
12在庫
12在庫
12在庫
SS4411が10個×お取り寄せ中
また、前回の注文において、以下の商品がお取り寄せのものでした。現在届いている商品が少々あります。
10在庫
10在庫
10お取り寄せ中
10お取り寄せ中
10お取り寄せ中
ご希望でしたら、今在庫がある商品を1箱発送し、お取り寄せ中の商品が届きましたら残りの商品を発送することが出来ますが、どういたしましょうか?
よろしくお願い致します。