翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/08 00:16:39

kaolie
kaolie 52 フランス在住13年目。 短大でフランス文学専攻。 日本語からフランス...
フランス語

4308

Merci beaucoup de votre réponse. Je voudrais bien que ma commande sera de nouveau envoyer. Pourriez vous me dire le délais de la livraison? Je suppose que ainsi les frais et le coût de l article ne seront plus à payer ou sont à votre frais. En attente de votre réponse je vous salue.

日本語

4308

お返事ありがとうございます。 商品の再発送を希望いたします。どれくらいの日数がかかるか教えていただけますか?
送料と商品の代金は再度支払う必要はなくそちらで保障していただけると考えていいんですよね? お返事お待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません