翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/05/03 12:05:10

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

先日お伝えしたクリーナーの代替品の手配は、できましたか?
もしできなければ、商品そのものを返品しますので、払い戻しをお願いします。
加えて、brand new open box と説明がありましたが、フィルターが入っている袋も開けられており、barand new とは言えません。残念ながら現状では厳しい評価を付けざるを得ません。連絡を待っています。

英語

Have you got the replacement of the cleaner about which I told you the other day?
If you can't arrange it, I would like you to refund it, please an I will return the product.
Further, though your explanation said it brand new open box, but the bag enclosing the filter had been opened once so it is not brand new. Unfortunately I cannot but give a harsh evaluation under the circumstances. I wait to hear from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません