翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/04/30 21:32:15

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

今、Order# WS6051と同じRagをもう一度注文しました。

Order# WS6051のラグがUPSが配送中に紛失したため、同じラグを再注文しました。
ベンダーに事情を説明して、5月4日までに必ず届くように手配して下さい。
早急な対応をお願いします。

このTracking No,の荷物が4月29日10:53 amに到着しています。
まだアカウントに反映されていません。
早急にアカウントに反映されるよう対応して下さい。

以下のいずれかの注文商品が発送済みになってると思います。









英語

I just ordered the same rag as Order# WS6051 again.

Since Order# WS6051 rag was lost during UPS transportation, I ordered the same rag again.
Please explain the situation to the vender and arrange it to reach by May 4th.
Thank you in advance for your prompt arrangement.

The parcel with this tracking number arrived on April 29 at 10:53 am.
It still has not been reflected on the account.
Please have the information shown on the account immediately.

I think either of the ordered item below is already dispatched.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/04/30 22:25:03

元の翻訳
I just ordered the same rag as Order# WS6051 again.

Since Order# WS6051 rag was lost during UPS transportation, I ordered the same rag again.
Please explain the situation to the vender and arrange it to reach by May 4th.
Thank you in advance for your prompt arrangement.

The parcel with this tracking number arrived on April 29 at 10:53 am.
It still has not been reflected on the account.
Please have the information shown on the account immediately.

I think either of the ordered item below is already dispatched.

修正後
I just ordered the same rag as Order# WS6051 again.

Since the rug with Order# WS6051 was lost during UPS transportation, I ordered the same rag again.
Please explain the situation to the vender and have them ensure that it will arrive here by May 4th.
Thank you in advance for your prompt arrangement.

The parcel with this tracking number arrived on April 29 at 10:53 am.
It still has not been reflected on the account.
Please have the information shown on the account immediately.

I think either of the ordered item below is already dispatched.

コメントを追加
備考: USPとは配送会社の名称です。