Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2014/04/25 18:27:35

chee_madam
chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
英語

IGI9113
Have you received the returned Geiger Counter yet?
I need to have proof you have reimbursed the full amount £421 back on the American Express card used for payment.
Please respond urgently as I need to claim this money back.
Do you have a phone number I can call to speak to you?

IGI空欄
I purchased a devastator transformer from you on the 8th of February and I'm sorry to say that it has been returned to you. Is there any chance I could arrange a second delivery please? Deepest apologies
Shane kalinski



日本語

IGI9113
返品したガイガーカウンターはもう受け取られましたか?
支払いの際に使ったアメリカン・エキスプレスカードに、421ポンド分の全額が返金されたことの証明が必要です。
この金額を返金していただきたいので早急にご回答下さい。
電話でお話できるよう電話番号をお知らせいただけますか?

IGI空欄
2月8日、貴店よりトランスフォーマーのデバスターを購入しましたが、残念なことに、あなたの元へ返送されてしまいました。なんとかして再度配送していただけるようご手配いただくことは可能でしょうか?深くお詫び申し上げます。
Sane Kalinski

レビュー ( 2 )

hideyukiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/04/26 11:25:48

大変分かりやすい訳文だと思います。

chee_madam chee_madam 2014/04/26 15:53:07

hideyuki様
レビューしてくださりありがとうございました!

コメントを追加
[削除済みユーザ] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/08/29 12:21:43

すばらしいです。

コメントを追加