Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/04/25 17:50:05

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 As an in-house translator for marketi...
日本語

お返事ありがとうございます。

スプリングについては了解しました。

4月9,17日に注文した商品を昨日発送ということですか?

敬具

英語

Thank you for your reply.

We have approved the matter of the springs.

Did you ship the items yesterday which we had ordered on April 9 and 17?

Regards,

レビュー ( 1 )

hideyukiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/04/26 14:29:58

元の翻訳
Thank you for your reply.

We have approved the matter of the springs.

Did you ship the items yesterday which we had ordered on April 9 and 17?

Regards,

修正後
Thank you for your reply.

We have approved the matter of the springs.

Do you mean you shipped the items yesterday which we had ordered on April 9 and 17?

Regards,

コメントを追加