翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 56 / 1 Review / 2014/04/25 18:00:44
日本語
お返事ありがとうございます。
スプリングについては了解しました。
4月9,17日に注文した商品を昨日発送ということですか?
敬具
英語
Thank you for your reply.
I understand about the spring.
Did you send me the goods I orderd in Apr. 9th, and 17th, yesterday?
Sincerely,
レビュー ( 1 )
tr_naoki_tokyo_japanはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/04/26 08:45:41
元の翻訳
Thank you for your reply.
I understand about the spring.
Did you send me the goods I orderd in Apr. 9th, and 17th, yesterday?
Sincerely,
修正後
Thank you for your reply.
I understand about the spring.
Do you mean you sent me the goods I orderd in Apr. 9th, and 17th, yesterday?
Sincerely,
よいと思います。