Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/04/18 06:50:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

<Judge the change from detecting status to non-detecting status> Detection result is over low threshold (Loff) N times continuously : Non-Detection Other : Detection ・Algorithm for detecting object in ALS is as follows.
<Judge the change from low illuminance to high illuminance> Detection result is over high threshold (th) N times continuously : Output interrupt Other : Non-output <Judge the change from high illuminance to low illuminance> Detection result is over low threshold (tl) N times continuously :Output interrupt Other : Non-output

日本語

<検出状態から未検出状態への変化の判定>検出結果がしきい値下限(LEDオフ)を連続してN回超えた場合、検出状態から未検出状態へ変化したと判定する。他の場合は検出状態と判定する。

ALSの状態変化検出アルゴリズムは以下の通り。
<低輝度から高輝度への変化の判定>検出結果がしきい値上限(th)を連続してN回超えた場合、割込みを出力し、他の場合には出力がない。
<高輝度から低輝度への変化の判定>検出結果がしきい値下限(tl)を連続してN回超えた場合、割込みを出力し、他の場合には出力がない。

レビュー ( 1 )

mechamami 60 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamamiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/04/18 12:40:14

良い訳だと思います。

コメントを追加
備考: an excerpt of a datasheet of a sensor