翻訳者レビュー ( イタリア語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/04/17 20:47:10
イタリア語
1142
Buongiorno. Le faccio una proposta: Lei mi rispedisce subito il pacco COL CORRIERE PIU' VELOCE CHE AVETE ( senza che io paghi ancora dei soldi) ed io, a pacco ricevuto, Le lascio un feedback POSITIVO.
Ok ???!!!
Cosi' eviterei di fare una brutta figura...
Eventualmente il pacco stavolta lo spedisca direttamente a me a questo indirizzo:
●●
ITALY
Attendo un Suo riscontro.
日本語
1142
こんにちは。これは私の定位案です。もし、あなたは最も早い宅配便で送ってくれたら「和がもっとお金を払わず」、私は肯定的なフィッドバックを与えます。
どうでしょうか?
こうしたら私が悪い印象を受けるということを除けます…
今回は小包は下記の住所に直接送信してください:
●●
イタリア
あなたのご返事を待っています。