Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/04/16 21:09:19

nono
nono 61 丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門です...
英語

Are there any tweaks that your company has made to the office to boost productivity? Let us know in the comments below!

日本語

オフィスの生産性を上げるために、貴方の会社ではどんな調整を行っていますか?下記のコメント欄にて私達に教えてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。中盤の4. Create alternatives ---から。
http://www.techinasia.com/5-tweaks-boost-productivity-levels-startup-office/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。