Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2014/04/15 01:47:45

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
日本語



【継続特典について】
通常は継続後に郵送でお届けする継続特典を、会場にてその場でお渡しします。
※有効期限が2014年3月末の方にご継続頂いた場合は、継続特典「プロジェクターライト」をお渡しします。
※有効期限が2014年4月以降の方にご継続頂いた場合は、継続特典「ダブルチャームキーホルダー」をお渡しします。

韓国語

[지속 특전에 대해]
통상은 지속 후에 우편으로 전해드리는 지속 특전을 회장에서 바로 드립니다.
※유효 기한이 2014년 3월 말인 분께서 지속해 주셨을 경우, 지속 특전 [프로젝터 라이트] 드립니다.
※유효 기한이 2014년 4월 이후인 분께서 지속해 주셨을 경우엔 지속 특전 [더블 참 키홀더]를 드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。